
– Но я поступил так, – сказал фавн.
– Ну что ж, – отозвалась Люси, помедлив
Эдмунд и платяной шкаф
Люси выбежала из пустой комнаты в коридор, где были все ос– тальные.
– Все в порядке, – повторила она. – Я вернулась.
– О чем ты говоришь? – спросила Сьюзен. – Ничего не понимаю.
– Как о чем? – удивленно сказала Люси. – Разве вы не беспокои– лись, куда я пропала?
– Так ты пряталась, да? – сказал Питер. – Бедняжка Лу спряталась, и никто этого не заметил! В следующий раз прячься подольше, если хочешь, чтобы тебя начали искать.
– Но меня не было здесь много часов, – сказала Люси. Ребята вытаращили друг на друга глаза.
– Свихнулась! – проговорил Эдмунд, постукав себя пальцем по лбу.
– Совсем свихнулась.
– Что ты хочешь сказать, Лу? – спросил Питер.
– То, что сказала, – ответила Люси. – Я влезла в шкаф сразу после завтрака, и меня не было здесь много часов подряд, и я пила чай в гостях, и со мной случились самые разные приключения.
– Не болтай глупости, Люси, – сказала Сьюзен. – Мы только что вы шли из этой комнаты, а ты была там с нами вместе.
– Да она не болтает, – сказал Питер, – она просто придумала все для интереса, правда, Лу? А почему бы и нет?
– Нет, Питер, – сказала Люси. –Я ничего не сочинила. Это волшеб– ный шкаф. Там внутри лес и идет снег. И там есть фавн и Колдунья, и страна называется Нарния. Пойди посмотри.
Ребята не знали, что и подумать, но Люси была в таком возбужде– нии, что они вернулись вместе с ней в пустую комнату. Она подбежала к шкафу, распахнула'дверцу и крикнула:
– Скорей лезьте сюда и посмотрите своими глазами!
– Ну и глупышка, – сказала Сьюзен, засовывая голову в шкаф и раз– двигая шубы. – Обыкновенный платяной шкаф. Погляди, вот его задняя стенка.
И тут все остальные заглянули в шкаф, и раздвинули шубы, и уви– дели – да Люси и сама ничего другого сейчас не видела – обыкновенный платяной шкаф. За шубами не было ни леса, ни снега – только задняя стенка и крючки на ней. Питер влез в шкаф и постучал по стенке кос– тяшками пальцев, чтобы убедиться, что она сплошная.
